« 2006年6月 | トップページ | 2006年8月 »

2006/07/27

Dinner or just drinks

事の発端は、社内のビジターとクライアントの来日が重なったことです。

(いずれも米国人)

来日中に一人での夕飯は味気ないだろうと思い、

双方を紹介しがてらの dinner に誘ってみたところ、

dinner は遠慮するけど、drink ならとのお答え。

社内のビジターはさらに、drink の後であなたたちだけで

dinner に行けばいいから、と。

あら、この一致って一体何?しかも drink の後に dinner?

自分的には、日本的に「仕事の後の飲み会」のつもりでした。

気になったので社内のビジターに質問をしてみました。

結果、どれくらい時間を拘束されるかの違い、とのこと。

drink の場合は1~1時間半くらいでさくっと、

飲みが主体で、食事は軽く。

dinner の場合は食事がメインで、もちろん飲みもあり、

時間的にもそれより長い、といったイメージで理解しました。

この理解に基づくと、日本の所謂「飲みニュケーション」は、

dinner に分類されるのかもしれません。

米国からビジネスで来日するビジターの場合には、

drink か dinner か、事前に希望を確認してあげたほうがよさそうです。

| | コメント (2)

2006/07/06

Does iPod irritate you?

電車の中の「iPod」

すごい音で聞いている人、確かにいます。

私もシャカシャカ音、気になります。

開発の方には、是非音漏れ対策を施していただきたく。

| | コメント (0)

2006/07/05

Baby Signs

Baby Signs』なる本の存在を知って、早10年近くになりますが

日本でもこんな本が発売されたようです。

『赤ちゃんは何を伝えようとしているの? 泣き声・表情で0歳児の気持ちがここまでわかる!』

私の周りは昨年以来ベビーブームが続いております。

| | コメント (0)

« 2006年6月 | トップページ | 2006年8月 »